lundi 10 février 2014

Frozen "Let it go" French version - La Reine des Neiges "Libérée, délivrée"




One of the things I did when I first started learning French was listen to Disney songs in French on Youtube, and go and learn and memorize the songs and then translate the lyrics.

I came across this beautiful song "Let it go" from the Disney film Frozen. I haven't seen it yet but here is the song in French with English translation for your learning pleasure :) 



Paroles (lyrics)  
"Libérée, délivrée" de La Reine des Neiges - Anaïs Delva

L'hiver s'installe doucement dans la nuit
La neige est reine à son tour
Un royaume de solitude
Ma place est là pour toujours

Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain
Il est bien trop fort
J'ai lutté, en vain

Cache tes pouvoirs, n'en parle pas
Fais attention, le secret survivra
Pas d'états d'âme, pas de tourments
De sentiments

Libérée, Délivrée
Je ne mentirai plus jamais
Libérée, Délivrée
C'est décidé, je m'en vais
J'ai laissé mon enfance en été
Perdue dans l'hiver
Le froid est pour moi,
Le prix de la liberté.

Quand on prend de la hauteur
Tout semble insignifiant
La tristesse, l'angoisse et la peur
M'ont quittées depuis longtemps

Je veux voir ce que je peux faire
De cette magie pleine de mystères
Le bien, le mal je dis tant pis
Tant pis.

Libérée, Délivrée
Les étoiles me tendent les bras
Libérée, Délivrée
Non, je ne pleure pas
Me voilà !
Oui, je suis là !
Perdue dans l'hiver

Mon pouvoir vient du ciel et envahit l'espace
Mon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées.

Je ne reviendrai pas
Le passé est passé !

Libérée, Délivrée
Désormais plus rien ne m'arrête
Libérée, Délivrée
Plus de princesse parfaite
Je suis là !
Comme je l'ai rêvé !
Perdue dans l'hiver

Le froid est pour moi le prix de la liberté.


English Translation of French lyrics:

Winter is slowly settles into the night 
It's the snow's turn to be queen 
A kingdom of solitude 
My place is here forever 

The wind which howls in me no longer thinks about tomorrow 
It is far too strong 
I struggled in vain 

Hide your powers, don't speak of them
Be careful, the secret will survive 
No hesitation, no torments 
Just feelings

Freed, released 

I will never lie 

Freed, released
It's decided, I'm going 
I left my childhood behind in summer 
Lost in winter
The cold for me,
Is the price of freedom.

When we take to the heights 

Everything seems insignificant 
Sadness, anxiety and fear
Left me a long time ago

I want to see what I can do 

with this magic full of mysteries 
Good, evil, I say too bad 
Too bad.

Freed, released 

The Stars hold out arms to me 

Freed, released
No, I don't cry
Here I am! 
Yes, I'm here!
Lost in winter 

My power comes from heaven and invades space 
My soul is expressed by drawing and sculpting in ice 
And my thoughts flowers of frozen. 
I will not come back! 
The past is the past!

Freed, released
From now on nothing can stop me 

Freed, released
No longer the perfect princess
I'm here!
Exactly as I dreamed it!
Lost in winter 
The cold for me is the price of freedom.


Original English version:
Disney's Frozen "Let It Go" Sequence Performed by Idina Menzel 

Lyrics

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I’m the Queen.

The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know

Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door

I don’t care
What they’re going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway

It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all

It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry

Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past

Let it go, let it go
When I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone

Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway 

---

ETA:
After I wrote this post I was searching all difference languages versions of this beautiful song and I found a really funny video of this girl singing song lyrics from Google Translate. Watch it. It's hilarious!



---



  (image from here)

11 comments:

Unknown a dit…

Thanks!!! I wanted to learn French badly :D

Unknown a dit…

Thank you very much. :) This has been a really fun way to practice French.

Unknown a dit…

I think it's :
"Un royaume de solitude
M'a placée là, pour toujours"
It change a bit the meaning but not the pronunciation.
some lyrics' French site did the mistake

P a dit…

Hi Jim,
Thanks for the correction. I think both versions can sound correct so I'll leave mine up for the time being (as it's far more common on the internet). I actually found a discussion here about it: http://www.unilang.org/viewtopic.php?f=1&t=42445

Merci :)

Anonyme a dit…

the french lyrics don't even match the english ones and don't even make sense

Unknown a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Unknown a dit…

Merci beaucoup !!! C'est génial !!! J'adore Libérée, Délivrée !!! Idina Menzel est ma chanteuse préférée et je pense que tout le monde devrait l'aimer, elle Libérée, la performance Délivrée était belle !!!

Anonyme a dit…

want to learn French, english and dutch with belitz In Abu Dhabi


anderson a dit…

your blog describe a nice view of the things. It is very effective for the reader.
Keep it up.
Visit :- Französisch français

Unknown a dit…

I disagree on some of your 'translation' of the french version to English. For instance:
Just feelings -> nor feelings (this one is important as the meaning is very different, in french if you say 'Pas de X, de Y' it means 'No X nor Y', she was told to have no feelings, not just feelings...)
The past is past -> The past is gone.
And my thoughts flower of frozen -> And my thoughts are 'frozen crystal flowers'.

Unknown a dit…

It wouldn't sound right if they matched it

Enregistrer un commentaire

Related Posts with Thumbnails