mardi 11 décembre 2012
Un Dia Sin Ti by Roxette
Came across this nice song "Un día sin ti" by Roxette (yeah I know it's old but I love it) and I didn't even know they sang in Spanish. I think it's beautiful. I've posted Italian songs here before so why not a Spanish one? The lyrics are pretty simple too. Note that the English lyrics are translated from the Spanish, which are not entirely the same as the original "Spending my time" lyrics.
Spanish/Espagnol/Español
Un día sin ti
¿Qué hora es?,
bienvenida la mañana.
Tan sola yo y el cielo tan azul.
En mi café, en mi radio y en mi tele
siempre estás tú.
Para empezar me levanto de la cama
y voy vistiéndome así como así.
Gracias a Dios tú no puedes verme
llorando por ti.
Un día sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Sólo esperar, la soledad.
Un día sin ti.
Busco tu voz y el teléfono me lleva
al puerto gris de tu contestador.
Ayúdame, yo no sé como pasarme
un día sin ti.
Un día sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Sólo esperar, la soledad.
Un día sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Es una pena.
Un día sin ti.
No tengo amigos
ni otra cosa que hacer
sólo pienso fuertemente en ti…Oh…
me niego a ser tu amor
a cambio de un día sin ti.
Un día sin ti, sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Sólo esperar
un día sin ti.
Un día sin ti, sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Es una pena
un día sin ti
English/Anglais/Inglés
A day without you
What time is it?
Welcome morning.
I'm so lonely and the sky is so blue.
In my coffee, on my radio and my TV
There's always you.
To start I get out of bed
I get dressed and I like that.
Thank God you cannot see me
crying for you.
A day without you
is an eternity, it's a goodbye
that hurts twice.
Just wait, loneliness.
A day without you.
Seeking your voice and the phone takes me
to the voicemail on your answering machine.
Help me, I don't know how to spend
a day without you.
A day without you
is an eternity, it's a goodbye
that hurts twice.
Just wait, loneliness.
A day without you
is an eternity, it's a goodbye
that hurts twice.
It's a shame.
A day without you.
I have no friends
or anything else to do
I only think of you ... Oh strongly ...
I refuse to be your love
in exchange for one day without you.
A day without you, without you
is an eternity, it's a goodbye
that hurts twice.
Just wait
a day without you.
A day without you, without you
is an eternity, it's a goodbye
that hurts twice.
It's a shame
a day without you
French/Français/Francés
Un jour san toi
Quelle heure est-il?
Bienvenue au matin.
Je suis si seul et le ciel est si bleu.
Dans mon café, sur ma radio et ma télé
C'est toujours toi.
Pour commencer je sors du lit
je m'habille et j'aime ça.
Je remercie Dieu que tu ne peux pas me voir
pleurent pour toi.
Un jour sans toi
c'est une éternité, c'est un au revoir
ça fait mal deux fois.
Attends la solitude.
Un jour sans toi.
A la recherche de ta voix et le téléphone me mène
à la messagerie vocale sur ton répondeur.
Aide-moi, je ne sais pas comment passer
un jour sans toi.
Un jour sans toi ...
c'est une éternité,
c'est un au revoir
ça fait mal deux fois.
Attends la solitude.
Un jour sans toi.
Un jour sans toi ...
c'est une éternité,
c'est un au revoir
ça fait mal deux fois.
C'est une honte.
Un jour sans toi.
Je n'ai pas d'amis
ou quelque chose d'autre à faire
il suffit de penser fortement à toi ...
Oh ... Je refuse d'être ton amour
en échange d'un jour sans toi.
Un jour sans toi ...
Un jour sans toi,
c'est une éternité,
au revoir
Ça fait mal deux fois.
Attends la solitude.
Un jour sans toi.
c'est une éternité,
c'est un au revoir
Ça fait mal deux fois.
C'est une honte.
Un jour sans toi.
Un jour sans toi ...
Un jour sans toi, sans toi
C'est une honte