mardi 6 octobre 2009

Jeune et con, Wonderwall et Libertà



I found this delightful 3-song medley on Youtube by these two talented youngsters...

Paroles

Jeune et con - Damien Saez

Encore un jour se lève sur la planète France
Et je sors doucement de mes rêves je rentre dans la danse
Comme toujours il est huit heures du soir j'ai dormi tout le jour
Je me suis encore couché trop tard 

je me suis rendu sourd encore

Encore une soirée où la jeunesse France
Encore elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Alors elle va danser faire semblant d'être heureux
Pour aller gentiment se coucher mais demain rien n'ira mieux

Puisqu'on est jeune et con
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous

Encore un jour se lève sur la planète France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves je connais trop la danse
Comme toujours il est huit heures du soir j'ai dormi tout le jour
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour encore

Encore une soirée où la jeunesse France
Encore elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Alors elle va danser faire semblant d'exister
Qui sait si l'on ferme les yeux on vivra vieux ?

Puisqu'on est jeune et con
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous nous aimerons
Comme des fous

Encore un jour se lève sur la planète France
Et j'ai depuis longtemps perdu mes rêves je connais trop la danse
Comme toujours il est huit heures du soir j'ai dormi tout le jour
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour


---

Wonderwall - Oasis


I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk alone

By now you shoulda somehow realized what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now

Chorus 1
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

Every day I wake up and it's Sunday
Whatever's in my head won't go away
The radio is playing all the usual
And what's a Wonderwall anyway *

Back beat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now...

I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line
Of the edge and where I walk alone

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

Read between the lines
What's fucked up and everything's alright
Check my vital signs
To know I'm still alive and I walk alone

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
By now you shoulda somehow realized what you gotta do

Chorus 2
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams

By now you shoulda somehow realized what you gotta do

Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a...

---

Libertà - Pep's

Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là où il fait chaud, où le ciel n'a pas son pareil
Tu sais qu'au bout d' cette terre
Oh oui les gens sèment
Des milliers d'graines de joie où pousse ici la haine
On m'avait dit p'tit gars
Là-bas on t'enlève tes chaînes
On te donne une vie
Sans t'jeter dans l'arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine
Alors sans hésiter
J'ai sauté dans la mer
Pour rejoindre ce vaisseau
Et voir enfin cette terre
Là-bas trop de lumière
J'ai dû fermer les yeux
Mais rien que les odeurs
Remplissaient tous mes voeux


{Refrain:}
I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà

Alors une petite fille aussi belle que nature
Me prit par la main et m'dit : "Suis cette aventure"
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
Qui depuis des années guidait ce chemin
Ton chemin, mon chemin, le chemin


{au Refrain, x2}

Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Où des fleurs volaient caressant l'horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciels
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles


{au Refrain}

---

Medley

Encore un jour se lève sur la planète France
Et je sors doucement de mes rêves
je rentre dans la danse
Et encore il est huit heures du soir
j'ai dormi tout le jour
Je me suis encore couché trop tard 

je me suis rendu sourd encore

Still another day rises on Planet France
And I gently leave my dreams
I return to the dance
And still it's eight o'clock in the evening
I've slept all day
I still went to bed too late
I made myself deaf again

Encore une soirée où la jeunesse France
Encore elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Alors elle va danser faire semblant d'être heureux
Pour aller gentiment se coucher mais demain rien n'ira mieux


Still an evening where the young France
Still she amuses herself since here nothing makes sense
So she is going to dance seeming to be happy
To go and lie down nicely but tomorrow nothing will be better

Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

Puisqu'on est jeune et con
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous
à devenir fous


Since one is young and idiotic
Since they are old and insane
Since men burst under the bridges
But this world doesn't care
Since we are only pawns
Content to implore
Since I know that one day we will become mad
by becoming mad

Maybe, you're gonna be the one that saves me

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk alone
I walk alone, I walk alone
I walk alone, I walk alone

My shadow's the only thing (the only thing) that's made of
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

Puisqu'on est jeune et con
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous
à devenir fous


Since one is young and idiotic
Since they are old and insane
Since men burst under the bridges
But this world doesn't care
Since we are only pawns
Content to implore
Since I know that one day we will become mad
by becoming mad

Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là où il fait chaud, où le ciel n'a pas son pareil
Tu sais qu'au bout d' cette terre
Oh oui les gens sèment
Des milliers d'graines de joie où pousse ici la haine
On m'avait dit p'tit gars
Là-bas on t'enlève tes chaînes
On te donne une vie
Sans t'jeter dans l'arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine
Alors sans hésiter
J'ai sauté dans la mer
Pour rejoindre ce vaisseau
Et voir enfin cette terre
Là-bas trop de lumière
J'ai dû fermer les yeux
Mais rien que les odeurs
Remplissaient tous mes voeux


You know that there is a boat which leads to the country of dreams
There where it's warm, where the sky is second to none
You know that at the end of this earth
Oh yes people sow
Thousands seeds of joy which push the hatred here
One told me small guy
Over there one removes your chains
One gives you a life
Without throwing you in the arena
Like here very small after just only nine months
One plunges you in a life where you lose your breath quickly
Without hesitating
I jumped in the sea
to join this vessel
And to see this earth finally
Over there too much light
I had to close my eyes
But only the odors
Filled all my wishes

I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà


I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
(Italian) To live for freedom
To live in the freedom

Let me free...

Today was gonna be the day

Puisqu'on est jeune et con

Since one is young and idiotic

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
When the city sleeps and I'm the only one
I walk alone, I walk alone

Jeune et con
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous
à devenir fous


Since one is young and idiotic
Since they are old and insane
Since men burst under the bridges
But this world doesn't care
Since we are only pawns
Content to implore
Since I know that one day we will become mad
by becoming mad

---

Edited: 7 June 2010.
I realised my translation back then was crap so I have edited it so it hopefully makes a lot more sense now.

0 comments:

Enregistrer un commentaire

Related Posts with Thumbnails