vendredi 31 décembre 2010

Bonne Année et Bienvenue 2011



Happy New Year! It's officially 1st January 2011 already in my hometown and country so it's only fitting to wish everyone a wonderful new year right now.

I can honestly say, without hesitation, that 2010 was one of the best years of my life. So many wonderful things happened. I volunteered for a number of film festivals and events, I progressed further in my French and in my career, made new friends, and I found out I was accepted into a programme for me to go and live and work in France (where I am now).  

I've travelled so much since I arrived 3 months ago and seen so much of the country already (as well as Switzerland and Germany). I feel so lucky and privileged. I have both my parents and my sister (and their partners) all happy and healthy. I really have a lot to be grateful for and really nothing to complain about. However I can't help but feeling a little sad because there is something missing... there is always something missing during Christmas, NYE and Valentine's day...

Anyway I wish to end this on a happy note so here's wishing you all a brilliant réveillon (NYE) and a smashing start to the new year! Enjoy yourselves tonight!

I thought I'd add this image of French sweets (chocolates) called Papillotes. They're actually for Christmas (so I'm a bit late) but the brand name sounds like réveillon ;) They are named for the pieces of paper inside.


Bonne Année ! C'est officiellement déjà le nouvel an, le 1 janvier 2011 dans ma ville et dans mon pays donc je vous souhaite toutes et tous une bonne année maintenant.

Je peux dire, franchement et sans hésitation que 2010 c'était l'une des meilleures années de ma vie. Beaucoup de bonnes choses se sont passées. J'ai travaillé comme bénévole aux plusieurs festivals de film et aux évenements, j'ai fait des progrès avec mon français et dans ma carrière, j'ai fait de nouveaux amis, et j'ai réalisé mon rêve de vivre en France. J'ai découvert que j'était admis à un programme de vivre et travailler en France (où je me suis installée maintenant).

J'ai voyagé beaucoup depuis que je suis arrivée il y a 3 mois, et j'ai vu tant de choses partout dans le pays (et aussi en Suisse et en Allemagne). J'ai de la chance et je me sens privilégié. J'ai mes parents tous les deux, et ma soeur (et leurs partenaires) tous sains et saufs. J'ai vraiment beaucoup pour être heureuse et je ne peux pas me plaindre. En revanche, je me sens un peu triste car il me manque quelque chose... il y a toujours quelque chose qui me manque pendant Noël, le réveillon, ou la Saint Valentin...

Bref, je veux terminer ce message heureusement et je vous souhaite un bon réveillon pour ce soir, et un merveilleux début pour le nouvel an ! Amusez-vous bien ce soir !

Je voudrais ajouter cette photo de papillotes. Elles sont nomées pour le petit papier à l'intérieur.




The small pieces of parchment paper inside have quotes and sayings. Mine says:

Which word means a chocolate delicacy, the state of a pipe which functions badly and a person who can't hear at the same time?

Une bouchée

In confectionery, what do we call the paper which surrounds certain candies: a butterfly, a curlpaper or a straw hut? (translation doesn't quite work - LOL)

Une papillote


Ils contiennent de petits morceaux de papier parcheminé à l'intérieur avec des citations et des énonciations. Le mien dit :

• Quel mot désigne à la fois une friandise au chocolate, l'état d'un tuyau qui fonctionne mal et d'une personne qui entend mal ?

Une bouchée

• En confiserie, comment appelle-t-on le papier qui enrobe certains bonbons : un papillon, une papillote ou une paillote ?

Une papillote






(image from SNCF website).

0 comments:

Enregistrer un commentaire

Related Posts with Thumbnails